Cosas del idioma y de no tener ni idea de nada
Cuando llegué a Holanda a vivir, decidí además de aprender holandés e inglés (porque el segundo no lo hablaba muy bien, la verdad sea dicha), inscribirme en cursos de todo tipo para así conocer gente, y así lo hice, pero al principio con mi falta de idiomas y mi poco conocimiento de la ciudad se me hizo muy cuesta arriba conseguir cosas que hacer además de aprender los idiomas.
Esta mañana recordé una anécdota que me hizo reír mucho, tanto o más de lo que me hizo reír cuando me pasó.
Una tarde de aquellas cuando estaba recién llegada me puse a revisar las páginas amarillas para encontrar teléfonos o direcciones de cursos o cosas que pudiera realizar. En una de sus páginas leí algo que creí haber entendido muy bien, ponía algo así como :
Escort, chicas de todo el mundo que quieren reunirse contigo para hablar y compartir sus experiencias.
Y pensé EUREKA, esto es lo mío, llamo y hago una cita porque yo me quiero reunir con chicas de todos lados del mundo para compartir experiencias, experiencias en Holanda claro!
Lo que sucedió a continuación es más o menos así (o como yo lo recuerdo):
Ring ring (yo llamando al teléfono que aparecía en el anuncio)
Señora: Buenas tardes
Yo: (cuando lean esto pongan acento de una persona que habla muy mal inglés) buenas tardes yo mirar anuncio en páginas amarillas y querer reunir con ustedes.
Señora: Disculpe, no le entiendo, quiere usted un servicio?
Yo: No, yo no necesitar servicio, solo querer reunir con chicas de todo el mundo para hablar y compartir experiencias en Holanda.
Señora: Señorita, usted quiere un servicio de Escort?
Yo: No señora yo no querer ningún servicio yo querer reunir con las chicas de todo el mundo para hablar y compartir experiencias.
Señora: (con voz desespereda) Señorita, usted se ha equivocado esto es un servicio de Escort, Escort!, me entiende?
Yo: Sí sí, Escort, eso es que decir en el anuncio que yo leer, puedo ir y reunir con chicas?
Señora: Esto es ESCORT, ESCORT, ESCORTTTTTTTTTTTTTTTTTT!!!!
Yo, asustada por la forma en que gritaba esa palabra al teléfono, colgué, porque supe que algo andaba mal.
Decidí buscar en internet más acerca de esa palabra y allí supe de una y para siempre lo que la palabra Escort seguida por chicas de todo el mundo,quería decir. Y no paré de reírme por unos buenos minutos imaginándome la cara de aquella mujer al otro lado del teléfono escuchando a una chica que no sabía explicar muy bien lo que quería y que sonaba TAN interesada en conocer a todas y cada una de esas chicas de todo el mundo (lo que aquello no me habría costado!!!)
Ya no busqué más grupos a los que pertenecer y me limité a los puros cursos.
Y esta mañana cuando escuché la palabra Escort en la radio, me reí demasiado recordando aquella situación que por falta del idioma y de no tener ni idea de nada de este mundo terrenal, me pasó.
De estos cuentos del idioma y de no saber donde se está parado, tengo varios. Supongo que la gente que vive o ha vivido en otro país que no es el de orígen, tendrá algún que otro cuento de estos, sería divertido recopilar estas historias para reirnos un buen rato, o no?
De Peligro a Pele el Ojo (o de como el venezolano usa refranes para explicar lo inexplicable) : “er lomo de atún”